" مقالات تحقیقاتی و پایان نامه | ۲)تبادل اطلاعات مربوط به معاملات مشکوک – 5 " |
“
توصیه ۲۱- مؤسسات مالی باید در مورد معاملات و روابط تجاری با افراد، شرکتها و مؤسسات مالی مربوط به کشورهایی که به این توصیه ها عمل نمیکنند یا بسیار ضعیف عمل میکنند، نهایت دقت و توجه را مبذول دارند.
هنگامی که اینگونه معاملات هیچ هدف اقتصادی یا قانونی ندارند تا آنجا که امکان دارد، باید جزئیات، کاربرد و هدف آن معامله بررسی شود و یافته های حاصل به صورت کتبی به اطلاع ناظران، حسابرسان و مراکز نیروی انتظامی رسانده شود.
ز-تدابیر دیگر برای جلوگیری از پولشویی
توصیه ۲۲- کشورها باید در راه تحقق این امر، اقدامهایی به عمل آورند تا هر گونه نقل و انتقال فیزیکی وجوه نقد و اسناد در وجه حامل بین مرزها را شناسایی کنند و با دقت زیر نظر گیرند. این امر مستلزم نظام نظارتی دقیق است تا استفاده مناسب و صحیح از اطلاعات تضمین شود، بدون اینکه مانعی در مسیر آزادی جابهجایی سرمایه ها ایجاد شود.
توصیه ۲۳- کشورها باید به ایجاد نظامی همت بگمارند که در آن بانکها، مؤسسات و واسطههای مالی تمام اخبار معاملات ارزی بینالمللی و داخلی (بیشتر از حد تعیین شده) را به یک مرکز ملی مجهز به داده های رایانهای گزارش دهند. این اخبار و اطلاعات باید ضمن رعایت دقیق اصول حفاظتی، برای استفاده درست در موارد مبارزه با پولشویی در اختیار مراجع ذیصلاح قرار گیرند.
توصیه ۲۴- به طور کلی کشورها باید از توسعه راهکارهای جدید در مدیریت مالی، مانند استفاده بیشتر از چک، کارتهای اعتباری، واریز مستقیم چکهای حقوقی و ثبت دفتری اوراق و اسناد بهادار به عنوان راههایی برای تشویق در جایگزینی نقل و انتقال نقدی، بیشتر حمایت کنند.
توصیه ۲۵- کشورها باید به این احتمال که ممکن است شرکتهایی صوری ابزار سوءاستفاده پولشویان قرار گیرند، توجه کافی داشته باشند و تدابیر بیشتری برای جلوگیری از استفاده غیرقانونی از چنین شرکتهایی اتخاذ کنند.
ح- نقش تنظیمی و دیگر مقامهای اداری
توصیه ۲۶- مقامهای مسوول نظارت بر بانکها و دیگر مؤسسات یا واسطههای مالی و نیز سایر مقامهای ذیصلاح باید ترتیبی اتخاذ کنند که مؤسسات تحت نظارت آنان برنامهریزی کافی برای مقابله با عمل پولشویی، داشته باشند. این مقامها باید داوطلبانه یا بر اساس تقاضای سایر مسوولان اجرایی و قضایی، در تحقیقات مربوط به اقدامهای پولشویی و پیگردهای قانونی، با هم همکاری کنند و نظر کارشناسان خود را ارائه دهند.
توصیه ۲۷- مقامهای ذیصلاح باید به گونهای انتخاب شوند که اجرای مؤثر تمام توصیه را از طریق وضع مقررات و نظارت اجرایی بر حرفه های دیگر که با وجوه نقد سر و کار دارند، تضمین کنند.
توصیه ۲۸- مقامهای مسوول باید ضوابط و مقرراتی را برای کمک به مؤسسات مالی در شناسایی الگوهای رفتاری مشکوک مشتریان، وضع کنند. باید توجه داشت که اینگونه ضوابط به مرور زمان وضع میشوند و هرگز کامل نیستند. در ضمن باید توجه داشت که چنین مقرراتی در درجه اول به عنوان ابزار آموزشی برای کارکنان مؤسسات مالی وضع میشوند.
توصیه ۲۹- مقامهای ناظر بر مؤسسات مالی، باید اقدامهای نظارتی و قانونی لازم را به عمل آورند تا از نفوذ یا مشارکت فعال مجرمان یا هم دستان آن ها در مؤسسات مالی ممانعت به عملآید.
ط- تقویت همکاریهای بینالمللی
۱)همکاری اجرایی- تبادل اطلاعات کلی
توصیه ۳۰- سازمانهای ملی باید جریان گردش وجوه بینالمللی (با هر نوع ارز رایج) را حداقل به طور کلی ثبت کنند تا بتوانند گردش وجوه نقد حاصل از منابع مختلف خارجی را با کمک اطلاعات بانک مرکزی خود، تخمین بزنند. چنین اطلاعاتی باید برای تسهیل در امر تحقیقات و مطالعات بینالمللی در اختیار صندوق بینالمللی پول و بانک جهانی قرار گیرد.
توصیه ۳۱- مراجع و مسوولان ملی باید مسئولیت جمع آوری و تبادل اطلاعات در مورد آخرین تحولات پول شویی و شیوه های پول شویی را به مراجع ذیصلاح بینالمللی، نظیر اینترپل و سازمان گمرک جهانی، واگذار کنند. بانکهای مرکزی و تنظیمکنندگان سیاستهای بانکی نیز باید همین کار را در شبکه مربوط به خود انجام دهند. در آن صورت، مراجع ملی در حوزه های مختلف با همکاری اتحادیههای تجاری میتوانند اطلاعات مذبور را جداگانه بین مؤسسات مالی در کشورهای مختلف توزیع کنند.
۲)تبادل اطلاعات مربوط به معاملات مشکوک
توصیه ۳۲-هر کشور باید تلاش کند تا امر مبادله اطلاعات بینالمللی در مورد معاملات مشکوک و اشخاص و مؤسسات درگیر در آن، به صورت داوطلبانه یا «طبق درخواست»، بین مراجع ذیصلاح تسهیل گردد. در ضمن باید تدابیری اتخاذ گردد که این تبادل اطلاعات، مطابق با مصالح ملی، ضوابط بینالمللی و حفظ اسرار و اطلاعات شخصی باشد.
اشکال دیگر همکاریها معیارهای همکاری در مصادره، تشریک مساعی و استرداد مجرمان
توصیه۳۳- کشورها باید بر اساس توافقهای دو یا چند جانبه، تدابیری اتخاذ کنند که معیارهای مختلف شناخت (اطلاع از موضوع) در تعاریف ملی- مانند معیارهای مختلف عنصر عمد در عمل- تاثیر منفی بر همکاریهای قانونی متقابل آن ها نگذارد.
توصیه ۳۴- همکاریهای بینالمللی باید از پشتوانه شبکهای توافقها و همکاریهای دو یا چند جانبه بر پایه مفاهیم مشترک قانونی، برخوردار باشند تا معیارهای عملی برای همکاریهای متقابل گستردهتر و بیشتر، فراهم گردد.
توصیه ۳۵- کشورها باید به تصویب و اجرای کنوانسیونهای بینالمللی در مورد پول شویی، نظیر کنوانسیون مصوب ۱۹۹۰ شورای اروپا، تجسس، ضبط و مصادره عایدات حاصل از جرم، تشویق شوند.
تأکید بر بهبود همکاریهای متقابل در مورد مسائل پول شویی
توصیه ۳۶- مراجع ذیصلاح کشورهای مختلف باید به همکاری در انجام تحقیقات تشویق شوند. یکی از فنون تحقیقاتی معتبر و مؤثر در این زمینه، ضبط و مصادره عواید حاصل از فعالیتهای مجرمانه است. کشورها باید تا آنجا که ممکن است، از این فن حمایت کنند.
توصیه ۳۷- باید ضوابطی برای همکاری متقابل در امور کیفری در خصوص استفاده از مقررات اجباری، شامل بایگانی سوابق توسط مؤسسات مالی و دیگر اشخاص حقوقی، بازرسی از اشخاص و اماکن، ضبط و اخذ مدارک برای استفاده در تحقیقات و پیگردهای قانونی مربوط به پول شویی در حوزه های قضایی خارجی، در نظر گرفته شود.
توصیه ۳۸- باید اقدامهایی فوری در پاسخ به درخواست کشورهای خارجی برای شناسایی، ضبط، توقیف و مصادره عایدات حاصل از فعالیتهای پول شویی و جرایم منشا یا دیگر اموال دارای ارزش معادل، به عمل آید. باید توافقهایی بین کشورها برای هماهنگسازی امور توقیف و مصادره این عایدات نیز در نظر گرفته شود تا در آن سهم داراییهای مصادره شده مشخص باشد.
“
فرم در حال بارگذاری ...
[دوشنبه 1401-09-21] [ 03:33:00 ب.ظ ]
|